Customizé el Ken de Cabello Largo / I Customized Long Hair Ken


Oye, Mattel, lo hiciste mal, este chico no es un surfista de los 70s, este es un chico del Medioevo-Renacimiento. Lo llamaré Jerome, porque me gusta ese nombre.
Le cosí la ropa yo misma basada en lo que ví en libros acerca de pinturas europeas renacentistas-medievales. La chaqueta es una pieza, dentro es un desastre de tela y pegamento. Lo hice siguiendo las instrucciones de log(128827392*x^2)exp(pi*n^2) tutoriales y mi propio instinto, de modo que el resultado fue el traje histórico-príncipe más genérico jamás hecho :D

Hey Mattel, you did it wrong, this guy wasn't a 70s surfer, this was a Medieval-Renaissance guy. I'll call him Jerome, because I like that name.
I sew the clothing myself based on what I saw on books about medieval-renaissance european paintings. The jacket is one piece, inside is a mess of faabric and glue. I made it following the instructions of log(128827392*x^2)exp(pi*n^2) tutorials and my own instincs, so the result was the most generic historical-prince outfit ever made :D




Entonces hice este grupo para una aventura de acción fantasía que aún debo imaginar. A la derecha, nuestra versión playmobil de Thelma & Louise.
Then I made this group for a action fantasy adventure I have yet to imagine. To the right, our playmobil version of Thelma & Louise.


  • Current Music
    Adam Buxton - Counting Song

ffyfyufdiyiugougogog


Esperti Café



Árbol cerca a mi casa
Tree near my home



Dibujo que hice en Pirqa después de escalar un poco
Drawing I made at Pirqa after some climbing


Acerca de la oruga: se murió. Posiblemente ya estaba enferma y por eso cayó del árbol. Ahora es parte de mi compost :)
About the caterpillar: it died. Probably it was already sick and that's why it fell from the tree. Now it is part of my compost :)
  • Current Music
    Depeche Mode - I want you now

Oruga / Caterpillar


Encontramos esta oruga en el suelo hoy en el parque. Bruno dice que cayó del árbol al costado, pero yo ahora creo que buscaba un lugar donde convertirse en pupa. Es más grande que mi pulgar. La pusimos en un recipiente con pastito y tierra. Veremos qué ocurre.

We found this caterpillar on the ground today at the park. Bruno says it fell from the tree nearby, but now I think it was looking for a place to pupate. It is bigger than my thumb. We placed it in a recipient with grass and soil. We will see what happens.

Ahora, la foto con el juguete:
Now, the toy photo:

  • Current Music
    Randy Bush - Foreign Affair (Mike Oldfield techno cover)
  • yelinna

Año Nuevo 2021 / New Year 2021

01-01-2021:
Picnic en el parque (San Isidro)
Picnic at the park (San Isidro)




03-01-2021
Paso entre el Rajuntay y el Uco con Bruno, Eduardo y Franco (+5000 msnm)
Pass between Rajuntay and Ucco mountains with Bruno, Eduardo and Franco (+5000 masl)







  • Current Music
    The Mamas & The Papas - California Dreamin'
  • yelinna

Diciembre 2020 / December 2020

3-12-2020  CAKE!!!



13-12-2020:
Sisiscaya en Bicicleta (Provincias de Lima y Huarochirí)
Sisiscaya by bike (Lima and Huarochirí provinces)



No bicicleteamos todo el camino desde Pueblo Libre, tomamos un carro desde San Borja a Cieneguilla, y en el regreso desde Cieneguilla a la cima de Manchay (es decir que estuvimos menos del 10% del recorrido en carro).

Modelo para la foto: Bruno.

We didn't ride all the way from Pueblo Libre, we took a car from San Borja to Cieneguilla, and in our way back, from Cieneguilla to the top of Manchay (we did less than 10% of the journey by car).

Photo model: Bruno


17-12-2020

Tupicocha Antioquía (+3000 msnm a menos de 2000 msnm)
Barro, mucho barro, y niebla por todos lados. Contratamos el carro de Marino (un amigo al que suelen contratar los ciclistas de montaña) para que este con nosotros todo el tiempo en caso de un accidente.

Tupicocha Antioquía (+3000 masl to less than 2000 masl)
Mud, a lot of mud, and fog everywhere. We hired Marino's car (a friend that mountain cyclist use to hire) to be with us all the time just in case of an accident.






No nos caimos, esto fue lo mejor que pude hacer para que mi bicicleta posara para la foto.
We didn't fall from our bikes, this is the best I could do to pose my bike for the photo.



Niebla. Me dijeron que los ciclistas no suelen atreverse a rodar en estas condiciones, pero nosotros somos montañistas y estamos acostumbrados a cosas peores.
Modelo para la foto: Bruno.
Fog. I was told cyclist don't date to ride in these conditions, but we are mountaineers and we are used to worse things.
Photo model: Bruno.




  • Current Music
    Rob Zombie - Dragula
  • yelinna

Nieve Navideña / Xmas snow

Es verano en el hemisferio sur, lo que significa lluvias y tormentas en las alturas de los Andes.
It is summer in the south hemisphere, that means rain and storms in the Andes highlands.

Huarochirí - Lima 25 dec 2020 +4600 msnm

Mapa del recorrido / journey's map

24 dec: San Mateo de Huanchor

25 dec: Trekking y campamento / Trekking and camping

Nuestra vista del campamento
Our view from our campament:


Unas horas después:
A few hours later:


Tuvimos una tormenta de nieve toda la noche.
We had a snow storm all night.

26 dec: No fotos. Alrededor del kilómetros 10 en el mapa, un camino bastante peligroso sin visibilidad, campamento de emergencia cerca a una laguna sin nombre. Tormenta de nieve que duró 24 horas.
No photos. Around kilometer 10 in the map, a pretty dangerous path with no visibility, emergency camp near a lagoon with no name. Snow storm lasted 24 hours.

27 dec: En la mañana: mejor visibilidad. Bruno ha estado aquí antes así que no tuvimos más problemas. Nevó todo el tiempo.
Morning: better visibility. Bruno has been here before so we didn't have any more problems. It snowed all time.

Hay montañas en el fondo:
There are mountains in the background:



Esto es la laguna sin nombre:
This is the lagoon with no name:




  • Current Music
    Psychostick (Rob Zombie Dragula Parody) - Zombie Claus
  • yelinna

Hongos Aleatorios Gigantes / Giant Random Mushrooms


Si crecen así (o en un aro) pertenecen al mismo organismo que crece debajo de la superficie.
If they grow like this (or in a ring) they belong to the same organism living below the surface.



Lucinda los ama (ella es una bruja de todods modos)
Lucinda loves them (she is a witch anyway)



Ha pasado una semana y ya han desaparecido.
A week went by and they have dissapeared.




Translation
  • Current Music
    Reinhard Mey & Freunde - Nein, meine Söhne geb' ich nicht