Matsuri (Noviembre 9, 2019)

Matsuri 2019 :D


Té de Matcha:D
¡Esta señorita casi no habla español! Ella habla japonés e ingles.

Matcha Tea :D
¡This lady barely speaks spanish! She speaks japanese and english.





Mikoshis



¿Papá, eres tú?
¿Dad, is that you?





Necesito más Satanás en mi vida
I need more Satán in my life




  • Current Music
    Rachel Platten - Stand By You

Halloween 2019

Mis muñecas fueron parte de la decoración en el trabajo, la gente las amó:
My dolls were part of workplace's decorations, people loved them:




Después del trabajo me fui a Plaza San Miguel vestida así:
After work, I went to Plaza San Miguel dresses as this:



Máscara y cuchillo: del trabajo. Bata de laboratorio: mía (del 2007). Orejas de conejito: un regalo de mamá.
Mask and knife: from workplace. Lab coat: mine (from 2007). Bunny ears: mom's gift.

Plaza San Miguel es uno de los sitios donde la gente se reúne disfrazada para Halloween, y en verdad va MUCHA gente. Varias personas me pidieron fotos con sus hijos, y hasta asusté a un par de niños :D
Plaza San Miguel is one of the places where people gather disguised for Halloween, and in fact A LOT of people go. Several people asked me for photos with their kids, and I even scared two children :D
  • Current Music
    Klaus Nomi - Za Bakdaz

Más Fotos de Cusco / more photos of Cusco


Cordillera del Ausangate
Ausangate Mountains



Macchu Picchu pueblo
Macchu Picchu town



Macchu Picchu pueblo
Macchu Picchu town



En el puente del pueblo encontramos que la gente puso estos candados en la reja. Tal vez como deseos de una relación duradera, ¡realmente no sabemos!
On the town's bridge we found that people put these locks in the fence. Maybe as wishes for lasting relationships, we don't truly know!



  • Current Music
    The Dead South - In Hell I'll Be In Good Company

Canasta de Frutas / Fruits Basket

Fue un regalo de cumpleaños para mí de los compañeros del trabajo (mi cumpleaños es en septiembre, saben qe adoro las frutas):
It was a coworker's birthday gift for me (my birthday is in september, they know I love fruits):



Un mes después:
A month later:



El cuadro del búho es un regalo de mamá y Bruno, está hecho a partir de una bolsa de papel de compra :D
The owl picture is mom and Bruno's gift, it is made from a shopping paper bag :D
  • Current Music
    Fruits Basket (2019) Full Opening 2 -「Chime」by Ai Otsuka

Otra autopsia a una muñeca / Another doll autopsy

Continuando con las autopsias, me dieron una muñeca pirata descartada, esta vez creo que fue una Sailor Mars, sin ropa y con el cabello estropeado.
Continuing with the autopsies, I got a discarded bootleg doll, this time I think she was a Sailor Mars, with no clothes and ruined hair.

Primer paso, cortar el torso:
First step, cut open the torso:



Luego, armar la caja toráxica, las costillas están hechas de cerámica en frío pegadas:
Then assemble the rib cage, the ribs are made of glued air dry clay:




Como base para los órganos, yo uso plástico de embalaje pintado de rojo:
As a base for the organs, I use packaging plastic painted in red:



Los órganos están hechos de cerámica en frío, los dejo secar y los pego al interior de la muñeca:
The organs are made of air dry clay, I let them dry and then I glue them inside the doll:







Aprendí de la inexperiencia que sólo necesitas los pulmones, some veins, corazón, hpigado, algo de cerámica para llenar cualquier espacio vacío, y las tripas para obtener una autopsia de juguete válida. Todo fue pintado con pintura acrílica.

I learned from Inexperience that you just need the lungs, algunas venas, heart, liver, some clay to fill any empty space, and guts to get a valid toy autopsy. Everything was painted with acrilic aint.

Luego se debe pintar algo de sangre, y añadir algo de costillas al final:
Then you must paint some blood, and add some ribs at the end:


Yo uso un palito para colocar las costillas y cerámica extra para sujetarlas.
I use a stick to put the ribs and extra clay to hold them.

Hora de preparar el cuello:
Time to prepare the neck:



La idea era hacer que pareciera que la cabeza fue cercenada. Después de unos pocos toques de cerámica y pintura obtuve esto:
The idea was to make it seems like the head was severed. After a few touches of clay and paint I got this:



Es así como se ve con las cabezas:
This is how it looks with the heads:



Mi idea era hacer una Pascualita :D
My idea was to make a Pascualita :D



Este es el resultado final, hice otra autopsia más con el mismo método pero con un Ken pirata.
This is the final result, I made another autopsy using the same method but with a bootleg Ken.
  • Current Music
    A Flock of Seaguls - Telecomunication

AntiFil Lima 2019

Yay, Antifil :D





"El Dios de este mundo se deleita en la sangre"
"The God of this world enjoys blood"






Aparte de un montón de fanzines, compré estas cositas:
Apart from a bunch of fanzines, I bought these little things:


Intervención de logos: Piense, Coca Caca, Cojudear, Sobradita, Pastel (los peruanos entenderemos las dos últimas)
Logo interventions: Think, Eat Crap, to act stupid, Little Vain Lady, Cake (we peruvians will understand the last two)




Kill them, Kill them all
  • Current Music
    Klaus Nomi - just One Look